F ile biten 6 harfli kelimeler
Sonunda F harfi bulunan 6 harfli 47 adet kelime bulunuyor.
Harf Sayısına Göre Kelimelerin Sıralaması
6 Harfli Kelimeler
Cafcaf, Çarşaf, Çirkef, Çufçuf, Fiktif, Gergef, İtikaf, İtilaf, İtiraf, Keşkef, Keşşaf, Letaif, Maalif, Maarif, Mahzuf, Masaif, Masraf, Masruf, Mazruf, Mekşuf, Melfuf, Mevkuf, Mevsuf, Moskof, Munsif, Mushaf, Mutruf, Müsrif, Refref, Rozbif, Rölyef, Sarraf, Şeffaf, Şeref, Tahfif, Tahlif, Tahrif, Taltif, Tasnif, Tasrif, Tavsif, Tavzif, Teklif, Teksif, Teşrif, Tevkif, Tezyif
Bazı F ile biten 6 harfli kelimelerin Sözlük anlamları
tavsif :
| TDK: |
| isim Nitelendirme, niteliklerini söyleme |
teklif :
| TDK: |
| 1. isim Yapması için birinden bir iş isteme |
| 2. İncelenmek veya kabul edilmek için bir şey sunma, önerme, öneri "Böyle bir teklifi kabul edeceğini sanmıyorum." - A. Ümit |
tezyif :
| TDK: |
| 1. isim Bir şeyi değersiz, adi, bayağı, aşağılık göstermeye çalışma, küçültmek isteme |
| 2. Alay etme, eğlenme "Biz, ancak her vesile ile bize yapılan yersiz hakaretlere, istihfaf ve tezyiflere layık olmadığımızı söylüyoruz." - A. H. Çelebi |
F ile biten 6 harfli kelimelerin geçtiği Ayetler
MAİDE - 13: Sözlerini bozmaları sebebiyle onları lânetledik ve kalplerini katılaştırdık. Onlar kelimelerin yerlerini değiştirirler (kitaplarını tahrif ederler). Kendilerine öğretilen ahkâmın (Tevrat'ın) önemli bir bölümünü de unuttular. İçlerinden pek azı hariç, onlardan daima bir hainlik görürsün. Yine de sen onları affet ve aldırış etme. Şüphesiz Allah iyilik edenleri sever.
ARAF - 169: Onların ardından da (âyetleri tahrif karşılığında) şu değersiz dünya malını alıp, nasıl olsa bağışlanacağız, diyerek Kitab'a vâris olan birtakım kötü kimseler geldi. Onlara, ona benzer bir menfaat daha gelse onu da alırlar. Peki, Kitap'ta Allah hakkında gerçekten başka bir şey söylemeyeceklerine dair onlardan söz alınmamış mıydı ve onlar Kitap'takini okumamışlar mıydı? Âhiret yurdu sakınanlar için daha hayırlıdır. Hâla aklınız ermiyor mu?.
AHZAP - 72: Biz emaneti, göklere, yere ve dağlara teklif ettik de onlar bunu yüklenmekten çekindiler, (sorumluluğundan) korktular. Onu insan yüklendi. Doğrusu o çok zalim, çok cahildir.